پس از ارائه کتاب داستان های ترجمه شده از سوی وب سایت مرجع زبان ایرانیان و استقبال زبان آموزان از این مجموعه ها، و بنا به درخواست برخی زبان آموزان مبنی بر ارائه این کتاب به صورت یک پکیج به صورت یکجا و با مبلغ پایین تر، بسته کتاب داستان های ترجمه شده Translated Story Books بر روی سایت ارائه می گردد. این مجموعه در بردارنده 25 کتاب داستان از سطح استارتر تا سطح 6 است که در ادامه مطلب لیست کامل و لینک دانلود مجزا برای تمامی کتاب ها ارائه شده است. یکی از بهترین روش های یادگیری زبان انگلیسی و همچنین تقویت مهارت شنیداری، خواندن و همچنین واژگان، استفاده از کتاب داستان های سطح بندی شده است. از نقاط قوت این روش این است که کلمات و لغات جدیدی که در سیر داستان آموخته می شود وارد حافظه ی دراز مدت خواهد شد و تا مدت های زیادی در ذهن باقی خواهد ماند. سری کتاب های داستان آکسفورد و پنگوئن به صورت سطح بندی طراحی شده اند. این کتاب ها همواره یکی از مطرح ترین منابع کتاب داستان انگلیسی بوده است. تمامی کتاب داستان هایی که در این بخش انتخاب می شوند دارای فایل صوتی و PDF با کیفیت مناسب خواهند بود. همچنین طی توصیه وب سایت به اساتید و عزیزانی که امور ترجمه را بر عهده دارند، در ترجمه کتاب ها دو مقوله مورد توجه قرار گرفته است. 1- ترجمه تا حد امکان معانی واژگان را به طور واضح برساند و از ترجمه ادبی و پیچیده پرهیز شود. 2- ترجمه ها تا حد امکان به زبان روزمره و عادی نزدیک باشد. برای مشاهده توضیحات بیشتر، نمونه تصاویر و لینک دانلود به ادامه مطلب مراجعه نمایید. راهنمایی استفاده از کتاب های داستان سطح بندی شده 1- تشیخص سطح مناسب برای شروع اگر در هر صفحه از کتاب به طور متوسط 3 یا 4 کلمه ی نا آشنا برای شما وجود دارد و داستان مربوط به آن را متوجه می شود می توان گفت که تقریبا سطح مناسبی را انتخاب کرده اید. این نکته قابل ذکر است که اگر داستان کتاب را متوجه نمی شود به هیچ وقت سطح درستی را انتخاب نکرده اید و باید از سطح ساده تری شروع کنید هر چند که کلمات ناآشنای کمی برای شما وجود دارد. 2- هر کتاب بهتر است چهار مرتبه مطالعه شود که در هر مرحله به شیوه ی خاصی عمل خواهد شد. a. مرتبه ی اول : در این مرحله تنها به متن کتاب را در حالی که فایل صوتی آن در حال اجرا است بخوانید و سعی کنید که داستان را تعقیب کنید برای تمرکز بیشتر می توانید از هدفون استفاده نمایید. از آنجایی که سطح کتاب مناسب شما است می بایست داستان را متوجه شوید. در حین مطالعه یک قلم یا ترجیحا یک ماژیک رنگی در دست داشته و زیر یا روی کلمات یا جملاتی که برای شما نا آشنا است، پر رنگ نمایید و تا انتهای کتاب مطالعه کنید. یک کتاب در ظرف حداکثر چند روز مطالعه شود و پیوستگی آن از بین نرود. b. مرتبه ی دوم : در این مرحله معانی کلمات نا آشنایی که در کتاب مشخص کرده اید در دیکشنری پیدا کرده و با قرار دادن شماره بر روی کلمات ناآشنا معانی آن را در بالای صفحات بنویسید. در صورتی که از نسخه ترجمه فارسی استفاده می کنید، نیازی به پیدا پیدا نمودن معانی در دیکشنری نیست و می توانید معانی لغات، جملات و اصطلاحات را مشاهده نمایید. c. مرتبه ی سوم : مجدد به همراه اجرای فایل صوتی اقدام به خواندن کتاب نمایید. در این مرحله از آنجایی که معانی تمامی کلمات کتاب مشخص شده است، خواننده می بایست تمامی مطالب کتاب و تمامی داستان را به طور کامل متوجه شود. d. مرتبه ی چهار : در این مرحله تنها فایل صوتی را اجرا کرده و بدون استفاده از کتاب به داستان گوش فرا دهید و تا پایان کتاب این امر را پیگری کنید. این مرحله را می توانید به تاخیر انداخته و کتاب دیگری را شروع کنید تا هم کسل کننده نباشد و هم اینکه گذشت زمان کلماتی را که به صورت سطحی در ذهن شما جای گرفته است را مشخص نماید. تصاویر نمونه برخی صفحات کتابهای ترجمه شده
22 اسفند 1397 |
بازدید [
68343 ]
مرتبط باموضوع :
نمایش راهنمای دانلود
بستن راهنمای دانلود
بستن بخش نظرات
|