برای مشاهده جملات این درس به ادامه مطلب مراجعه نمایید. 1- نزدیکترین شعبه بانک صادرات کجاست؟ Where is the nearest branch of Saderat Bank?
2- شما کارمند این بانک هستید؟ Are you bank clerk here?
3- لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید. Please go to the cashier over there.
4- الان پشت باجه خیلی شلوغ است. There are many people at the counter now.
5- من بانک صادرات حساب دارم. I bank with Saderat.
6- من مشتری این بانک هستم. I am a client of this bank.
7- می توانم کمکتان کنم؟ May I help you?
8-مایلم در بانک شما حساب باز کنم. I would like to open an account with your bank.
9- چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟ What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?
10- می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟ Can I open a joint account?
11- آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟ Do you wish to deposit or withdraw money?
12- لطفاً فیش پرداخت را پر کنید. Fill out the deposit slip, please.
13- میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟ Could you tell me what my balance is, please?
14- دیروز 500 دلار به حسابت ریختم. I paid 500 dollars into your account yesterday.
15- دفترچه تان لطفا. Give me your passbook/ bankbook, please.
16- می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم. I would like to withdraw 200 dollars.
17- حسابم در این بانک خوب کار می کند. I have a good credit with this bank.
18- می توانم گزارش حسابم را ببینم؟ May I see a statement of my account?
19- شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید. You are overdrawn.
20- کجا می توانم این چک را نقد کنم؟ Where can I cash this check?
21- این چک در وجه حامل است. This check is payable to the bearer.
22- چندی می خواهید؟ How do you want the money?
23- لطفا پنجاه دلاری بهم بدین. Please give me fifties.
24- چک من هیچ وقت برگشت نخورده است. My check has never bounced.
25- هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟ Have you ever drawn a bad cheek?
26- این چک سفید امضا مال شماست؟ Is this blank cheek yours?
27- رقم را به حروف هم بنویسید. Write the amount out in words, too.
28- نرخ سود اینجا چقدر است؟ What’s the rate of interest here?
29- هفت و نیم درصد. Seven and a half percent.
30- نرخ برابری ارز چقدر است؟ What’s the exchange rate?
31- این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟ Do I need to endorse these traveler’s checks?
32- نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید. No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.
33- خانه ما در رهن بانک است. Our house is mortgaged to the bank.
34- بانک به شما وام خواهد داد. The bank will give/grant you a loan.
35- بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است. The bank has set strict conditions for new loans.
36- هنوز دارم قسط های وامم را می دهم. I am still paying off my loan.
37- برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم. I need more time to pay back this loan.
دستگاه خود پرداز:ATM چک کشیدن:draw a check موجودی:balance بانکداری:banking معاملات بانکی: bank transaction برات:bill of exchange چک سفید امضاء:blank check حساب را مسدود کردن:block an account چک برگشتی:bounced check چک تضمینی:certified check دسته چک:check book وصول چک:check clearing ته چک: check stub چک در وجه: check to the order of چک بی محل:dud/ bad check حواله بانکی:draft پشت نویسی کردن:endorse a check وام خرید مسکن:housing procurement loan وام قرض الحسنه: interest-free loan حساب مشترک:joint account وام بلند مدت: long-term loan چک مدت دار:post-dated check سفته: promissory note وام را تمدید کردن:renew a loan چک تاریخ گذشته: Stale check
30 تير 1392 |
بازدید [
39153 ]
نمایش راهنمای دانلود
بستن راهنمای دانلود
بستن بخش نظرات
|