برای مشاهده جملات این درس به ادامه مطلب مراجعه نمایید. 1- امشب بریم سینما، باشه؟ Let’s go to the pictures tonight, shall we?
2- نمیدانستم عاشق سینمایی! I did not know you are a movie freak/buff!
3- تو زیاد سینما میری، نه؟ You are a movie-goer, aren’t you?
4- چه جور فیلم هایی دوست داری؟ What kinds of movies do you like?
5- شنیدم سینما ایران فیلم خوبی رو پرده داره. I hear there is a good movie an at Iran Cinema?
6- این سینما چه فیلمی گذاشته؟ The box office is open from 9 A.M.
7- گیشه فروش بلیط از ساعت 9 صبح باز است. This film was a box-office success.
8- تا حالا تو فیلم بازی کردی؟ Have you ever played in film?
9- کی نقش جیمز باند را بازی می کنه؟ Who is playing the role of James Bond?
10- صحنه های بزن بزن(جنگی) را دوست داری؟ Do you like the fight scenes?
11- مطمئنم فیلم پایان خوشی داره. I am sure the film will have a happy ending.
12- ای کاش این فیلم زیر نویس انگلیسی داشت. I wish this film had English subtitles!
13- دوبله شده این فیلم را دیدی؟ Have you seen the dubbed version?
14- بیشتر فیلم های کاراته ای بد دوبله می شوند. Most martial arts movies are poorly dubbed.
15- تا اسامی بازیگران فیلم شروع شد، همه از سینما بیرون رفتند. Everyone left as soon as the credits came up?
15- واقعا می خواهی در سینما کار کنی؟ Do you really want to work in the movies.
16- فیلمبرداری شش ماه طول کشید. Filming lasted six months.
17- این فیلم در سال 1991 برنده جایزه اُسکار شد. This film won the Oscar in 1991.
18- فیلمانه فوق العاده است. The script is great.
19- در جشنواره فیلم امسال شرکت می کنی؟ Will you attend this year’s film festival?
20- من با سانسور موافق نیستم. I don’t really approve of censorship.
21- فیلم های آمریکایی پر از خشونت است. There is too much violence in American movies.
22-برای صحنه های شلوغ از صدها سیاهی لشکر استفاده کردند. They used hundreds of extras for the crowd scenes.
23- کار انتخاب هنر پیشگان هنوز تموم نشده است. They haven’t finished casting yet.
24- در آن فیلم بازی فوق العاده ای از خود نشان داد. She gave a brilliant performance in that film.
25- سینما ایران فیلم «بر باد رفته» نشان می دهد. The Iran Cinema is showing” Gone whit the wind”
26- تا چراغ ها خاموش شد، تماشاچیان فریاد کشیدند. The audience shouted as the lights went off.
ورودی:admission فیلم های رزمی و کاراته ای:martial arts movies تماشاگران: audience تولید کننده:producer فیلم بردار:cameraman/camerawoman فیلم مبتذل:porn movie عاشق سینما:cinema goer فیلمانه: script/ screenplay فیلمانه نویس:scriptwriter دوربین فیلمبرداری: cine camera فیلم صامت: silent film کارگردان: director جلوه های ویژه: special effects فیلم مستند:documentary بدلکار:stuntman/stuntwomen سیاهی لشکر:extras فیلم پر هیجان یا پلیسی:thriller جشنواره فیلم:film festival باجه فروش بلیط:ticket office/ box office فیلم برداری کردن:film کنترل چی راهنمای سینما:usher فیلمساز:film maker فیلم های کابویی:western فیلم خانوادگی:home movie فیلم ترسناک: horror movie فیلم موزیکال:musical
29 تير 1392 |
بازدید [
41045 ]
نمایش راهنمای دانلود
بستن راهنمای دانلود
بستن بخش نظرات
|