مرجع آموزش زبان ایرانیان - اصطلاحات رایج در درک فیلم های زبان اصلی - بخش دوم 

300000
Discounted
پیشنهاد شگفت انگیز امروز
... 50 درصد تخفیف

   منتخب صوتی و تصویری خودآموز

  •       - شبیه سازی کلاس درس در منزل
  •       - دانلود بلافاصله پس از خرید
  •       - تخفیف برای هر دو نوع پستی و دانلودی
  •       - بیش از 1000 ساعت آموزش صوتی و تصویری
فرصت باقیمانده تا این پیشنهاد
Discounted
پیشنهاد شگفت انگیز امروز
... 50 درصد تخفیف

   آموزش ویدیویی با سریال فرندز

  •       - نوع آموزش: تصویری و صوتی
  •       - مدت زمان آموزش: 48 ساعت
  •       - تنظیم:سپیده رضایی
  •       - تلفظ: امریکن
فرصت باقیمانده تا این پیشنهاد
Discounted
پیشنهاد شگفت انگیز امروز
... 50 درصد تخفیف

   آموزش تصویری کتاب‌های واژگان آکسفورد

  •       - نوع آموزش: تصویری و صوتی
  •       - مدت زمان آموزش: 138 ساعت
  •       - مدرس:محسن دباغیان
  •       - تلفظ:بریتیش
فرصت باقیمانده تا این پیشنهاد
Discounted
پیشنهاد شگفت انگیز امروز
... 50 درصد تخفیف

   آموزش‌های تصویری کتاب‌های مایندست فور آیلتس

  •       - نوع آموزش: تصویری و صوتی
  •       - مدت زمان آموزش: 93 ساعت
  •       - مدرس: محمدرضا فرامرزی فر
  •      
فرصت باقیمانده تا این پیشنهاد
Discounted
پیشنهاد شگفت انگیز امروز
... 50 درصد تخفیف

آموزش تصویری ویرایش پنجم کتاب اینترچنج اینترو

  •       - نوع آموزش: تصویری و صوتی
  •       - مدت زمان آموزش: 30 ساعت
  •       - مدرس: زهرا دوست محمدی
  •       - لهجه: امریکن
فرصت باقیمانده تا این پیشنهاد
Discounted
پیشنهاد شگفت انگیز امروز
... 50 درصد تخفیف

منتخب کتاب های دیجیتال

  •       - دوره های درسی بزرگسالان
  •       - دوره های درسی کودکان
  •       - دانلود بلافاصله پس از خرید
  •      - بیش از صد عنوان از جدیدترین منابع آموزشی
فرصت باقیمانده تا این پیشنهاد
Discounted
پیشنهاد شگفت انگیز امروز
... 50 درصد تخفیف
  •    اپلیکیشن آموزش 4000 واژه ضروری زبان انگلیسی
  •       - نوع آموزش: تعاملی (صوت، متن، ترجمه، تمرین)
  •       - سطح: مقدماتی تا پیشرفته
  •       - تولید:  افرادانش
  •       - لهجه: امریکن
فرصت باقیمانده تا این پیشنهاد

نماد اعتماد الکترونیکی

logo-samandehi

کانال تلگرام سایت

به کانال تلگرام مرجع زبان ایرانیان بپیوندید




دسترسی سریع


محبوب‌ترین ها

آموزش تصویری مکالمات روزمره TwoByTwo

آموزش تصویری کتاب های امریکن انگلیش فایل


آموزش تصویری کتاب های تاپ ناچ


آموزش تصویری کتاب های اینترچنج


آموزش تصویری کتاب های آکسفورد ورد اسکیلز


آموزش تصویری کتاب های مایندست فور آیلتس


آموزش تصویری کتاب های سامیت
آموزش زبان با سریال فرندز

آموزش زبان 4000 واژه ضروری

آموزش 504 واژه ضروری

دوره کامل آموزش واژگان انگلیسی

دوره کامل آموزش گرامر انگلیسی

آموزش لغات آیلتس متوسط

آموزش زبان با سریال فرندز

آموزش لغات زبان فرانسه

دوره آموزش زبان آلمانی

دوره آموزش زبان با فیلم

دوره آموزش اصطلاحات زبان انگلیسی

دوره آموزش مکالمه انگلیسی

دوره آموزش زبان فرانسه

دوره ویدیویی آموزش 4000 واژه ضروری


دوره ویدیویی آموزش تلفظ امریکن


دوره ویدیویی آموزش کتاب فرست فرندز


دوره ویدیویی آموزش دیکشنری تصویری کودکان


دوره ویدیویی آموزش کتاب Phrasal Verbss in use


دوره ویدیویی آموزش کتاب های Viewpoint

 


 

در خانه بمانیم

 




برای مشاهده جملات این درس به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

درک فیلم های زبان انگلیسی علاوه بر نیازمندی به دانش لغات و داشتن بهره مناسبی از مهارت شنیداری انگلیسی نیازمند دانستن اصطلاحات خاص روزمره و موقعیت های گوناگون است. در این دوره به ارائه اصطلاحات رایج که به وفور در فیلم های زبان اصلی وجود دارد می پردازیم مطالعه این دوره و دروس ارائه شده در بخش جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی  می تواند  سهم بسزایی در درک فیلم های زبان انگلیسی داشته باشد.

از ویژگی های این دوره :

1- اغلب اصطلاحات در قالب مثال، دیالوگ همراه با توضیحات لازم بیان شده است تا موقعیت خاص کاربردی آن برای علاقه مندان مشخص شود.
2- معانی فارسی حتی المقدور در حالت عامیانه به کار رفته است تا علاقمندان با کمترین مشکلی به مفهوم اصلی و کاربردی آن پی ببرند.
3- کاربرد عملی معانی هر گزیده در قالب مثال های مختلف ارائه شده است.
4- استفاده از اصطلاحات ساده ای که به کرات در فیلم ها به کار می رود و با تسلط بر آنها می توانید درک مطلب خود را به مقدار قابل توجهی افزایش دهید.

مشاهده فیلم های زبان انگلیسی با توجه به نکات زیر می تواند یکی از روش های مناسب برای یادگیری موثر زبان انگلیسی باشد.

- آشنایی با فرهنگ کاربردی انگلیسی
- آشنایی با گویش های رسمی، غیررسمی، خیابانی و...
- آموزنده ای جذاب با خستگی کم و تنها وسیله ای است که عملا شما را در موقعیت های مختلف زندگی روزمره آن کشور همراه با اصطلاحات رایج ایشان قرار می دهد.

اغلب اصطلاحات این دوره از لحاظ ترجمه تحت الفظی چندان مشکل نیست اما اغلب دارای معانی متفاوتی از برداشت های تحت الفظی آنها می باشد.


Reasonable  -منطقی و معقول

1) Be reasonable;

منطقی باش؛

     1-1) That’s not a reasonable excuse for being absent.

این یک عذر موجه برای غیب کردن نیست.

     1-2) I though you could act like a reasonable man, but obviously I was wrong.

فکر کردم می توانی مثل یک آدم منطقی عمل کنی، ولی معلوم شد که اشتباه کردم (از حٌسن نظر من سو استفاده کردی)

     1-3) Be reasonable; you can’t always have what you want.

(یک مقدار) منطقی باش، نمیشه که همیشه هر چی می خواهی داشته باشی (بدست بیاوری).

     1-4) Why are you so unreasonable?

چرا اینقدر بی انصافی (انصاف داشته باش)؟

 

توضیح: همانطوریکه در مثال فوق ذکر شد در مواردی نیز بعنوان انصاف داشتن به کار می رود.

 

     1-5) You have to promise to behave in a reasonable manner.

باید قول بدهی که رفتار درست و منطقی داشته باشی.

2) You do your job; I’ll do mine.

تو کار خودت را انجام بده من هم کار خودم را (به کار من کاری نداشته باش).

3) Don’t brown nose.

چاپلوسی نکن (تملق نکن).

 

توضیح :  مترادف غیررسمی تر آن عبارت "Don’t be an apple polisher" می باشد.

 

4) I’ll be damned.

باورم نمی شه.

 

توضیح: این عبارت معمولا در زمان دیدن چیزی بکار می رود که برای شما بسیار تعجب آور و ناباورانه می باشد.

 

5) What’s gotten into you?

چی شده؟

 

توضیح: این عبارت به عنوان اعتراض به مرتکب شدن یک عمل غیرمنطقی که از شخص مورد نظر انتظار نمی رفته به کار می رود. بدین معنی که چرا این عمل را انجام دادی. به دو مترادف از عبارات فوق اشاره می کنیم:

 

     5-1) What’s eating you?

از چه ناراحتی؟

     5-2) What is it with you?

چته؟ ناراحتیت (دردت) چیه؟

6) You are hopeless. I wash my hands of you.

تو جداً آدم را نا امید می کنی (نمیشه روت حساب کرد) من که دیگه با تو کاری ندارم (ازت کاملاً ناامید شدم).

7) Can I give you a piece of advice?

می تونم یک نصیحتی به شما کنم؟

8) Do you want a refill?

میل دارید دوباره برایتان «پرش» کنم؟

 

توضیح: هنگامی که در مکانی (رستوران، میهمانی، ...) مشغول صرف نوشیدنی هستید، میزبان (گارسون، خدمتکار، مهماندار و ... ) از شما سوال می کند که آیا میل دارید لیوان یا فنجان نوشیدنیتان را که مقداری یا تمام آن صرف شده مجدداً پُر کنم.

 

9) What a nightmare!

چه کابوسی (بود)!

 

توضیح: این عبارت جهت اظهار مسئله ناراحت کننده و ناخوشایندی که برای شما اتفاق افتاده بیان می شود. مانند خاطره تلخ یک مسافرت یا امتحان، .... و یا چیزی که به سختی بتوان آن را از یاد برد.

 

10) Why do you keep walking back and forth? I can’t concentrate.

چرا اینقدر می روی و می آیی؟ حواسم را پرت می کنی.

11) If everything goes the way I think it should, we’ll be able to handle it.

اگر همه چیز آنطوری که فکر می کنم (بر وفق مراد) اتفاق بیافتد؛ می توانیم از پس انجام آن برآئیم.

12) If you don’t mind my asking … .

اگر اشکالی ندارد می خواستم بپرسم (اگر از پرسیدن این سوال ناراحت نمی شوید).

 

توضیح: با بیان این عبارت به این مسئله اشاره می کنید که می دونم امکان دارد از اینکه این سوال را (بخاطر نوع سوال) می پرسم شما ناراحت شوید، ولی به عللی باید بپرسم.

 

13) I would never do anything to hurt you.

من هیچ وقت کاری نمی کنم که به شما صدمه (روحی یا جسمی) بخورد.

14) Take a day off; you need it.

یک روز مرخصی بگیر؛ تو به استراحت نیاز داری (خسته شدی).

15) If you’ll just fill out this form, I’ll book you one.

اگر این فرم را پر کنید یک جا (در محل مورد نظر مانند هواپیما، اتوبوس، هتل و ... ) برایتان رزرو می کنم.

16) Fill it up please.

پرش کن.

 

توضیح: معمولا اشاره به پر کردن ظرفی از مایعی می باشد مانند پر کردن باک بنزین زمانی که به پمپ بنزین مراجعه می کنید و یا پُر کردن یک نوشیدنی.

 

17) The position has been filled.

ببخشید یک نفر استخدام شد.

18) A: Have some more.

باز هم بفرمائید میل کنید (باز هم بردارید).

18) B: No, I’ve had too much already.

نه بیش از اندازه خورده ام (همین جوریش هم خیلی خوردم).

18) A: Just take this to please me.

این رو بخاطر من بخور (بردار).

19) You can’t make a fool of me.

مرا نمی توانی گول بزنی.

 

توضیح: اصطلاحاً «سر منو نمی توانی کلاه بگذاری». که بعضاً بصورت خلاصه «You can’t fool me» هم گفته می شود.

 

20) I have my job on the line (My job is on the line).

شغلم در خطر است.

 

توضیح: در هنگام بحث درباره موضوع خاص با بیان این عبارت این مسئله را تاکید می کنید که ممکن است در این ارتباط شغلتان

 

     20-1) Don’t worry about a thing, I am on the job.

نگران هیچ چیز نباش انجام این کار به عهده خود منه.

     20-2) That makes my job easier.

این (موضوع مورد نظر) کار مرا راحت تر می کند (به نفع من است).

     20-3) You are doing an amazing job.

کارت فوق العاده است (خیلی عالی انجامش دادی یا داری انجام می دهی).

21) There is not much (nothing much) I can do.

کار دیگری (بیشتری) نمی توانم انجام بدهم.

 

توضیح: معمولا در جواب تقاضای اولیه یا مجدد شخصی جهت انجام کاریب بکار می رود بدین معنا که دیگه از این بیشتر کاری نمی توانم برایتان انجام بدهم.

 

22) You are identical (You are very similar)

شما خیلی شبیه هم هستید.

23) For security reasons, I can’t divulge the identity of hijackers.

بخاطر مسائل امنیتی نمی توانم هویت هواپیمارباها را فاش کنم.

24) Let me get this off my chest.

بزار حرف دلم را (عقده دلمو) برایت بازگو کنم.

 

توضیح : این اصطلاح را هنگامی بکار می برید که به عللی مجبور به بیان موضوعی می شوید که بخاطر ملاحظه طرف مقابل نمی خواستید مطرح نمایید. بدین مفهوم که نمی خواستم این را بهت بگم ولی ...

 

25) You’d better show me a little appreciation around here.

شما بهتر (باید) است یک کمی هم تشکر و قدرانی کنید.

 

توضیح: بدین مفهوم که از زحماتی که من (در رابطه با مسئله مورد نظر) کشیده ام هیچگونه قدردانی نمی شود و بجای تشکر، گله مند هم هستید.

 

26) I want you to turn in the man who did it to the police.

من از شما می خواهم اون مردی که این کار را انجام داده به پلیس تحویل دهی (معرفی کنی).

27) Everybody, get down on the floor!

همه بخوابید روی زمین !

 

توضیح: در هنگام سرقت و ... که با تهدید اسلحه گرم صورت می گیرد.

 

28) I have been trying to get him all day.

از صبح تا حالا دارم دنبال او می گردم (دارم سعی می کنم او را پیدایش کنم).

29) I don’t want you; I want the man who pulled the trigger. (or) I want the trigger man.

من با تو کاری ندارم اونی رو می خوام که ماشه را کشیده (قاتل را می خواهم).

30) He looked at me and passed on (Ignored me).

او مرا دید ولی وانمود کرد که ندیده است (به من محل نگذاشت).

31) Don’t you think you are being a little immature.

فکر نمی کنی داری یک مقدار بچگانه نسبت به این مسئله برخورد می کنی.

32) Don’t play that with me.

با من یکی، فیلم بازی نکن (سر من رو گول نزن).

 

توضیح : عبارت “Don’t give me that song and dance”از مترادف های اصطلاح فوق می باشد و در کل به این معناست که «منو دست ننداز، راستش را بمن بگو».

 

33) A: How are you?

حالت چطوره؟

34) B: I couldn’t be better.

از این بهتر نمی توانم باشم (از این بهتر دیگه نمیشه).

 

توضیح: در زمانی که کسی حال شما را می پرسد و شما به علل مختلف برای اعلان خوب نبودن خود یا موقعیتی که در آن قرار دارید این جمله را به حالت طعنه اظهار می نمائید.

 

35) I want to press the charges.

من می خواهم شکایت کنم.

 

توضیح: معمولا این عبارت در مراکز قانونی (اداره پلیس یا دادگستری) جهت اعلان شکایت از شخص یا سازمانی استفاده می شود.

 

10 بهمن 1393 | بازدید [ 37799 ]

نمایش راهنمای دانلود
بستن راهنمای دانلود

رفع مشکلات احتمالي در هنگام دانلود:

1- اگر نرم افزار مديريت دانلود نداريد، پيشنهاد مي شود براي دانلود فايل ها حتماً از يک نرم افزار مديريت دانلود (نظير IDM) استفاده کنيد.

2- فايل‌هايي که قصد دانلود آنها را داريد به صورت تک‌تک دانلود کنيد و از دانلود همزمان چندين فايل خودداري نمایید تا هر فايل با بالاترين سرعت دانلود شود و احتمال خرابي آن به حداقل رسد. اگر دانلود بيش از 3 فايل را به صورت همزمان انجام دهيد، ممکن است با Error 503 مواجه شويد. در اين حالت پس از اتمام فايل‌هايي که در حال دانلود هستند، مي‌توانيد دانلود جديدي را آغاز نماييد. همچنين مي‌توانيد با استفاده از نرم افزارهاي مديريت دانلود، نظير IDM، فايل ها را به صف دانلود افزوده تا فايل هاي مورد نظرتان به نوبت دانلود شوند. راهنماي استفاده از نرم افزار IDM و اضافه نمودن فايل ها به صف دانلود را مي توانيد از اينجا دريافت نماييد.

3- پسورد تمام فايل‌هايي که از سايت مرجع زبان ایرانیان، دانلود مي‌کنيد، آدرس سایت و یا همان www.irlanguage.com مي‌باشد. تمامي حروف را بايد به صورت کوچک تايپ کنيد. همچنين بهتر است کلمه رمز را تايپ نموده و از Copy-Paste کردن آن بپرهيزيد.

4-فايل‌هاي قرار داده شده براي دانلود به منظور کاهش حجم و دريافت سريعتر با فرمت rar فشرده شده‌اند، براي خارج‌سازي فايل‌ها از حالت فشرده از نرم افزار Winrar استفاده کنيد.

5- فايل هاي کرک، پچ و کیجن به دليل ماهيت خود ممکن است توسط برخي از آنتي ويروس ها به عنوان فايل خطرناک شناسايي شوند. در اين گونه مواقع به صورت موقت آنتي ويروس خود را غير فعال نمایید.

6- اگر فايلي را دانلود نموديد و در هنگام باز کردن آن در صورتي که پسورد را درست وارد مي‌کنيد و با خطاي Password ، CRC Failed و يا خطاي Files Corrupt مواجه شديد، احتمالا به دليل قطع و وصل شدن در هنگام دانلود، فايل آسيب ديده است. براي رفع اين مشکل، امکان Repair در فايل‌هاي فشرده قرار داده شده است. براي حل اين مشکل، نرم افزار Winrar را روي کامپيوتر خود نصب نمایید و آن را اجرا کنيد. سپس در نرم افزار Winrar به محلي که فايل فشرده را دانلود کرده ايد مراجعه کنيد و فايل خراب را انتخاب کرده و گزينه Repair که در قسمت بالايي نرم افزار وجود دارد را بزنيد و OK کنيد. فايل جديدي به همان نام و با پيشوند Fixed در کنار فايل قبلي ايجاد خواهد شد. حال فايل جديد را از حالت فشرده خارج کنيد. (اين روش در 90 درصد موارد مشکل را برطرف مي کند. اما در صورت حل نشدن مشکل با اين روش، تنها راه دانلود مجدد فايل است).

7- اگر فايل بزرگي را تا نصفه دانلود کرده‌ايد اما ادامه آن دانلود نمي‌شود، اين اشکال به دليل سيستم Cache سرويس دهنده اينترنت شما است. براي اينکه بتوانيد ادامه فايل را دانلود کنيد، لينک دانلود فايل را باز کرده و يک علامت سوال (؟) در انتهاي لينک قرار دهيد. مشکل برطرف خواهد شد.

دانلود دانلود آموزش اکسترکت نمودن فايل هاي فشرده چند قسمتي

دانلود دانلود آموزش تعمير فايل هاي فشرده با استفاده از نرم افزار Winrar

دانلود دانلود آموزش استفاده از فايل هاي ايميج با استفاده از نرم افزار Daemon Tools

دانلود دانلود آموزش استفاده از فايل هاي ايميج با استفاده از نرم افزار Virtual Clone Drive


بستن بخش نظرات
نام شما: Alireza

در مورخه : 1 خرداد 1394

سلام 

خدا قوت

جسارتا فکر میکنم شماره 33 How are you باشه

جوابیه ها

نام شما: پشتیبانی سایت {n2}

در مورخه : 1 خرداد 1394توسط
(مشخصات کاربر Afra | ارسال پیغام شخصی)

با تشکر

اصلاح گردید.

پشتیبانی سایت

ارسال جوابیه ]

ارسال جوابیه ]

نام شما: عباس زارع

در مورخه : 6 ارديبهشت 1394

با سلام دوباره خدمت شما من نظر دادم چرا هنوز تایید نشده یا جواب ندادید

چرا دروس روزانه شما آپدیت نمی شه الان سه ماه هست که درس جدیدی قرار ندادید

لطفا جواب بدید

جوابیه ها

نام شما: پشتیبانی سایت {n3}

در مورخه : 7 ارديبهشت 1394توسط
(مشخصات کاربر Afra | ارسال پیغام شخصی)

با سلام

دوست عزیز، هنوز درس جدیدی از سوی دوستان بخش زبان انگلیسی به دست ما نرسیده است. قطعا هر زمانی که این دوستان درس جدیدی را ارسال نمایند، ما هم بر روی سایت بارگذاری خواهیم نمود.

با تشکر

پشتیبانی سایت

ارسال جوابیه ]

ارسال جوابیه ]

نام شما: علی

در مورخه : 25 اسفند 1393

سلام با تشکر از سایت خیلی خوبتون

لطفا بخش های بعدی رو هم بزارید .

تشکر

ارسال جوابیه ]

نام شما: حسین

در مورخه : 24 اسفند 1393

سلام

میشه فایل صوتی اینها را هم تهیه کنید و در سایت خوبتون بارکذلری کنید

 

تشکر

ارسال جوابیه ]

نام شما: dariosh

در مورخه : 21 بهمن 1393

با سلام // درخواست من این هست که مجموعه اصطلاحات انگلیسی در فیلمها رو به صورت pdf در سایت قرار دهید . سایت irlanguage  گنج بی پایان است // همیشه بهره می بریم //

جوابیه ها

نام شما: پشتیبانی سایت {n2}

در مورخه : 22 بهمن 1393توسط
(مشخصات کاربر Afra | ارسال پیغام شخصی)

با سلام

متأسفانه به دلیل بروز مشکلات در فایل های PDF و با توجه به آماده سازی پست ها توسط اساتید مختلف، در حال حاضر امکان ارائه فایل PDF مقدور نمی باشد. شما می توانید فایل های را در فرمت word کپی نموده و اقدام به تهیه PDF نمایید.

با تشکر

پشتیبانی سایت

ارسال جوابیه ]

ارسال جوابیه ]

نام شما: ali

در مورخه : 18 بهمن 1393

تشكرات فراوان

ارسال جوابیه ]

نام شما: ahmad

در مورخه : 15 بهمن 1393

لطفا اصلاح کنید...فایل قسمت اول رو دوباره گذاشتید!

ارسال جوابیه ]

نام شما: بهزاد

در مورخه : 13 بهمن 1393

درود به شما واقعا کارتون عالیه.اگه امکانش هست اصطلاحات روزمره رو هم به صورت پی دی اف بزارید. و یه درخواست دیگه اینکه میشه یاد بدین چطور مثل شما از صفحه وب سایت میشه پی دی اف ساخت بدون تبلیغات ها و چیزهای مزاحم؟سپاسگزارم

ارسال جوابیه ]

نام شما: رحیم

در مورخه : 13 بهمن 1393

ممنون از مطالب زیباتون ، لطفا ادامه بدین

ارسال جوابیه ]

نام شما: doorin

در مورخه : 12 بهمن 1393

مرسی بابت مطالب بسیار مفید قسمت

ارسال جوابیه ]

نام شما: امیر

در مورخه : 11 بهمن 1393

سلام. ببخشید ولی این فایل تکراری هست همان بخش 1 می باشد.

جوابیه ها

نام شما: پشتیبانی سایت {n1}

در مورخه : 12 بهمن 1393توسط
(مشخصات کاربر Afra | ارسال پیغام شخصی)

با سلام

خیر، تکراری نیست

پشتیبانی سایت

ارسال جوابیه ]

ارسال جوابیه ]

نام شما: ham

در مورخه : 11 بهمن 1393

salam azaton mikham ke majmoea vidoei the american accent course ra  baraye download bezarid

ارسال جوابیه ]

 
نام شما: [ کاربر جدید ]

نام شما (ضروری):
ایمیل شما :
نظر: